Em memória de Whitney Houston ,vale a pena ouvir mais uma vez esta canção!

Foi encontrada morta neste fim de semana ,na banheira de um Hotel ,aos 48 anos de idade, a cantora e atriz Whitney Houston.
Eu particularmente lamento,pois com certeza é uma das vozes mais marcantes de todos os tempos!Torço para que Whitney realmente tenha se reconciliado com Deus ,visto que era nascida cristã e que tenha cantado pela primeira vez na Igreja,aos 11 anos de idade,seguindo depois carreira secular e se perdendo nas drogas por longo tempo, desejo que a reconciliação tenha ocorrido nem que houvesse sido no último instante;deixo aqui uma canção que nos traz uma alusão a esta busca pelo Senhor em tempos de ''fundo do poço'' vividos por Whitney, postada anteriormente neste blog em 12 de Janeiro de 2010 .Para ver a matéria anterior completa clique aqui.
Eu Olho Para Ti | |
| As I lay me down | Ao me deitar |
| Heaven hear me now | O céu já pode me ouvir |
| I'm lost without a cause | Estou perdida sem nenhuma causa |
| After giving it my all | Depois de dar tudo de mim |
| Winter storms have come | As tempestades de Inverno vieram |
| And darkened my sun | E escureceram meu sol |
| After all that I've been through | Depois de tudo que passei |
| Who on earth can I turn to? | A quem posso me voltar? |
| (Chorus) | (Refão) |
| I look to you | Eu olho para Ti |
| I look to you | Eu olho para Ti |
| After all my strength is gone | Depois que toda a minha força se foi |
| In you I can be strong | Em Ti posso ser forte |
| I look to you | Eu olho para Ti |
| I look to you | Eu olho para Ti |
| And when melodies are gone | E quando as melodias se foram |
| In you I hear a song I look to you | Em você ouço uma canção, eu olho para Ti |
| (Verse 2) | (Verso 2) |
| After I lose my breath | Depois que perco a minha respiração |
| There's no more fighting left | Não há mais porque lutar |
| Thinking to rise no more | Não há mais pensamentos de se reerguer |
| Searching for that open door | Procurando por aquela porta aberta |
| And every road that I've taken | E cada caminho que tomei |
| Led to my regret | Levou-me ao arrependimento |
| And I don't know if I'm gonna make it | E não sei se irei fazer |
| Nothing to do but lift my head | Nada a fazer senão levantar a minha cabeça |
| (Chorus) | (Refrão) |
| I look to you | Eu olho para Ti |
| I look to you | Eu olho para Ti |
| After all my strength is gone | Depois que toda a minha força se foi |
| In you I can be strong | Em você posso ser forte |
| I look to you | Eu olho para Ti |
| I look to you | Eu olho para Ti |
| And when melodies are gone | E quando as melodias se foram |
| In you I hear a song | Em você ouço uma canção |
| I look to you | Eu olho para Ti |
| My love is all broken (oh Lord) | O meu amor foi todo destruído (oh Senhor) |
| My walls have come (coming down on me) | As minhas paredes caíram sobre mim |
| tumbling down on me (All the rain is falling) | Caindo sobre mim (a chuva está caindo) |
| The rain is falling | A chuva está caindo |
| Defeat is calling (set me free) | A derrota está chamando (me liberte) |
| I need you to set me free | Preciso de você para me libertar |
| Take me far away from the battle | Leve-me para longe da batalha |
| I need you to shine on me | Preciso de você para brilhar sobre mim |
| I look to you | Eu olho para Ti |
| In you I can be strong | Emti posso ser forte |
| I look to you | Eu olho para Ti |
| I look to you | Eu olho para Ti |
| And when melodies are gone | E quando as melodias se foram |
| In you I hear a song | Em você ouço uma canção |
| I look to you | Eu olho para ti |
| I look to you | Eu olho para Ti |
| I look to you... | Eu olho para Ti |
ABRAÇOS ATÉ A PRÓXIMA. PR CICERO